Translation of "parlarti per" in English


How to use "parlarti per" in sentences:

Ascolta, posso parlarti per un minuto?
Listen, can I talk to you for a minute?
Scusa, posso parlarti per un secondo?
Excuse me, can I talk to you for a second?
Posso parlarti per un secondo, per favore?
Oan I talk to you for a second, please?
Voglio solo parlarti per un minuto!
I just want to talk to you for a minute!
Caro Christopher, questa sarà l'ultima volta che potrò parlarti per molto tempo.
My dear Christopher this is the last time I'll be able to speak to you for a Iong while.
Bobby, mi aspettavo di vederti ma non di parlarti per telefono.
Bobby, I expected to be seeing you, not talking to you over the phone.
Mamma, potrei parlarti per un minuto?
Mom, could I maybe talk to you for a minute?
Posso uscire a parlarti per un secondo?
It's okay if I come out and talk to you for a second?
George, posso parlarti per un secondo?
George, can I please talk to you for a second?
Leonard, possiamo parlarti per un momento?
Leonard, can we talk to you for a moment?
Okay, posso parlarti per un minuto?
Okay, can I talk to you for, like, one minute?
Steve, posso parlarti per un secondo?
Well, they're off to somewhere in a hurry. Any luck finding me a blender?
E lei ha voluto che venissi qui a parlarti per primo, sai, in caso ti fossi arrabbiato...
And she wanted me to stop by here and talk to you first, you know, in case you got mad...
Ho lasciato la mia bici nel seminterrato, voglio sono parlarti per riaverla.
I left my bike in the basement. I just want to know who to talk to to get it back.
Declan, ho bisogno di parlarti per un minuto.
Declan, I need to talk to you for a minute.
Debbie, posso parlarti per un minuto?
Debbie, can i talk to you for a minute?
Ehi, Tommy, posso parlarti per un secondo?
Hey, Tommy, can I talk to you for a second?
Harry, posso parlarti per un momento per piacere?
Harry, may I speak to you for a moment please?
Stanley, potrei parlarti per un secondo?
Stanley, may I talk to you for a second?
Gesù Cristo, Wade, non mi permetteranno di vedertie parlarti per tre mesi.
Jesus Christ, Wade, they wouldn't let me see or talk to you for three months.
Shelly, posso parlarti per un minuto?
Shelly, can I speak to you for a minute?
Kyle, possiamo parlarti per un minuto, per favore?
Kyle, can we talk to you for a minute, please?
Quando hai sentito Dio parlarti per la prima volta?
When did you first hear God talking to you?
Mi ha chiesto di venire a parlarti per sapere... quello che è successo... stasera... con la ragazza dietro allo specchio.
And she wanted me to have a little chat with you about what happened today, with the young lady behind the mirror.
Un'ultima domanda, pero', prima che smetta di parlarti per sempre.
One question, though, before, uh, I never speak to you again.
Janey, potrei parlarti per un attimino?
Janey, could I talk to you for a quick sec?
Posso parlarti per un secondo, papino sciocchino?
Can i talk to you for a second, silly daddy?
Tua madre mi ha chiesto di parlarti, per sapere che ti passa per la testa.
Your mother asked me to see what's got into you.
Ehi, posso parlarti per un attimo?
Hey, can I talk to you for a sec? Uh, yeah, cool.
Volevo parlarti, per questo sono rimasta.
I wanted to talk to you, so I stayed.
Voglio solo parlarti per un minuto, poi puoi andare.
I just want to talk to you for a minute, - then you can go.
I clienti vogliono parlarti per ritirare i loro soldi.
It's in freefall. Clients want to talk to you about pulling their money.
Christie, posso parlarti per un secondo?
Christie, can I talk to you for a sec?
Ehi, posso parlarti per un secondo?
Hey, can I talk to you for a second?
Ma continuerò a parlarti per conto mio, se non è un problema.
But I'll still talk to you on my own, if that's all right.
Jim, posso parlarti per un minuto?
Jim, can I see you for a minute?
Non vedevo l'ora di parlarti, per ringraziarti, e dirti che lo devo a te se sono arrivato fin qua.
I couldn't wait to talk with you, Michael, to thank you, and to tell you I owe it all to you that I've gotten this far.
Posso parlarti per un minuto, T-Scav, lontano da questi campioni di birra-pong?
Can I talk to you a second, T-scav, away from these beer pong champs?
B., posso parlarti per un attimo?
B, uh, can I talk to you for a minute?
Julius, possiamo parlarti per un secondo?
Julius? Can we talk to you for a second?
Ray, posso parlarti per un secondo?
Ray, can I talk to you for a sec?
Mi ha mandato Morgana... per parlarti, per cercare di farti ragionare.
Morgana sent me...to talk to you. To make you see sense. Listen to me.
Adam, posso parlarti per un attimo li' fuori?
Adam, can I talk to you outside for a second, please?
Ha pianto all'inizio, ha detto che non voleva saperne, perche' siete cosi' amiche, ma non e' riuscita a parlarti per settimane.
Sure, she cried at first, said she wouldn't listen to such a thing because she was such a good friend of yours, but she couldn't get to you for weeks.
Una ragazza di cui non voglio parlarti per il tuo bene.
A girlfriend I can't tell you anything about in the interests of your own safety.
Volevo venire a parlarti per darti delle spiegazioni.
I've been meaning to come see you to explain.
Ehi, Alex, posso parlarti per un attimo?
Hey, Alex, can I talk to you for a second? Yeah, are you okay?
Elizabeth, volevamo parlarti, per darti un consiglio, nulla di piu', riguardo l'appassionata opera di carita' che compi verso i bambini di colore.
Elizabeth, we wanted to speak with you, counsel, nothing more, regarding your dedicated charity work for the colored children.
Tua madre vuole parlarti per sistemare le incomprensioni.
Your mother wants to talk with you now to settle your differences.
2.474415063858s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?